martes, 3 de diciembre de 2013

KILKU WARAKA / ANDRÉS ALENCASTRE

(1909-1984)
Misti rebelde y soberbio, dotado de extraordinario talento poético, muerto inmisericordemente incinerado por manos de hombres cuyas voces supo preservar, representar y  magnificar como nadie. Desde entonces "Kilku Waraka", libre de ignominias biográficas,  perdura en sus palabras. En el canto y encanto, como lo reconociera José María Arguedas, de "un poeta nutrido mas por la literatura folklorica que por las fuentes de  la poesía escrita, porque  Kilku Waraka (Andrés Alencastre) es, en verdad, ajeno a la poesía clásica castellana y europea en general y, desde luego, a la literatura contemporánea".  

Puma

Phuyuq wawan uge mici
phiña uywa rumi maki
urqullantan purishanki
rit'illanta K'umu K'umu

Phiña phiña qhawayniykiwan
phuyutaraq picharinki
cupaykita maywirispan
urqukunata mayt'urinki

C'awarkiska sunkhaykiwan
Intitaraq llakllacinki
qalluykitaq sansaq puka
yawartaña llaqwarishan.

Apukunaq sumaq uywan
Inkakunaq yupaychanan
yarqasqacu purishanki
aycatachu maskhashanki?

Hamuy, ñuqa qarasqayki
kay sonquyta qhasurispa
qhasqoypatapi thallaykuy
llalliykunata ñit'iykuy

Qaq hasp'iq silluykiwan
hank'uykunata watariy
hinaspataq puñuchiway
ama llaki muchunaypaq


Puma

Gato gris hijo de las nubes,
bestia feroz, mano de piedra,
sólo por cerros tú caminas,
sólo entre la nieve agazapado.

Con tus miradas terribles
vas limpiando a las nubes
y removiendo tu gran cola
envuelves a las montañas.

Con tus barbas de cerda que espinas son
vas hiriendo al mismo sol
y tu lengua, brasa al vivo,
ya va lamiendo la sangre.

Bello animal de los dioses tutelares,
adorado por los Inkas;
tal vez hambriento caminas
quién sabe buscando carne?

Ven, yo te daré de comer
destrozando mi corazón
échate de bruces sobre mi pecho
y aplasta todas mis penas.

Con tus garras que las rocas arañan
amarra todos mis nervios
y enseguida hazme dormir
para no sufrir pesares

No hay comentarios: